tbcが2012年1月11日に書いた記事です。
書いた人: tbc | 12/01/11 16:02 | コメント(4)
いつも応援しています。 機体名がplumeにきまったということですが、去年3月以来、"plume"(プルーム)というと、放射能雲を連想してしまいます。 その点については認識された上での決定でしょうか。 気になったので申し上げます。
はじめまして。
確かに放射能雲はradioactive plume、plumeが入った語句になっていますね。
放射能雲のようにradioactiveの類の形容詞を接頭辞として用いること自体が、マイナスの意味を生み出すのであってplume自体の意味は大変ポジティブなものだとの認識で合意しております。
人によって感じ方の個人差はあると思いますが、その本来の意味や音の響きから、チームの部員で納得した上で、機体名をplumeと決定とさせていただきました。
ご指摘ありがとうございました。
ご返答ありがとうございます。 チームの皆さんで納得の上で決定されたということで安心しました。 それでは本年、Meisterチームのplume機が琵琶湖で優勝することを祈念しております。 ご健闘を祈ります。
snaito様
ご期待に沿えるよう頑張ります。 温かいコメントありがとうございました。
コメント(4)
snaito | 12/01/15 01:09 | 返信
いつも応援しています。
機体名がplumeにきまったということですが、去年3月以来、"plume"(プルーム)というと、放射能雲を連想してしまいます。
その点については認識された上での決定でしょうか。
気になったので申し上げます。
tbc | 12/01/16 23:53 | 返信
はじめまして。
確かに放射能雲はradioactive plume、plumeが入った語句になっていますね。
放射能雲のようにradioactiveの類の形容詞を接頭辞として用いること自体が、マイナスの意味を生み出すのであってplume自体の意味は大変ポジティブなものだとの認識で合意しております。
人によって感じ方の個人差はあると思いますが、その本来の意味や音の響きから、チームの部員で納得した上で、機体名をplumeと決定とさせていただきました。
ご指摘ありがとうございました。
snaito | 12/01/17 00:30 | 返信
ご返答ありがとうございます。
チームの皆さんで納得の上で決定されたということで安心しました。
それでは本年、Meisterチームのplume機が琵琶湖で優勝することを祈念しております。
ご健闘を祈ります。
tbc | 12/01/17 16:38 | 返信
snaito様
ご期待に沿えるよう頑張ります。
温かいコメントありがとうございました。
コメントを書く